Notes

Bracciolini

Paroles ingénues et répliques perspicaces entre petits oiseaux.


L »âne de Machiavel

1517

lettre Orlando Furioso / Arioste chant 46 / Bateau avec tous les poètes et Machiavel n’est pas cité par l’Arioste

« Le mal dire »

La necessité d’une métamorphose/ La forêt obscure ( Dante)

servante de Circé qui l’accompagne


Image 4.png

Youp youp youp

_____________________________________________________________________

Falstaff

Acte 3
Une grande salle dans la maison des Ford

Trempé, Falstaff commande un verre de vin chaud qui le fait passer progressivement de ronchonnements de désolation à une humeur joviale. Survient Mrs. Quickly qui affirme (tandis que les autres l’observe Falstaff à son insu) qu’Alice désire le rencontrer de nouveau, cette fois à minuit, dans la forêt de Windsor ; pour que le secret soit bien gardé, Falstaff devra porter les cornes du mystérieux « chasseur noir ».

Tandis que Quickly et Falstaff, qui se montre à nouveau intéressé, rentrent dans l’auberge pour poursuivre leur conversation,

Alice raconte la fin de la légende du « chasseur noir » et prépare les autres personnages à la mascarade nocturne, l’ultime farce que l’on s’apprête de jouer à Sir John.

En aparté, Ford promet à Caïus qu’il pourra épouser sa fille le soir même et lui rappelle qu’il devra porter le déguisement convenu.

Quickly épie la conversation sans être aperçue des deux hommes.



SCENE V.    Another part of the Park


[Enter FALSTAFF disguised as HERNE with a buck’s head on.]

FALSTAFF
The Windsor bell hath struck twelve; the minute draws on. Now the hot-blooded gods assist me! Remember, Jove, thou wast a bull for thy Europa; love set on thy horns.  

O powerful love! that in some respects, makes a beast a man; in some other a man a beast.  

You were also, Jupiter, a swan, for the love of Leda. O omnipotent love! how near the god drew to the complexion of a goose! A fault done first in the form of a beast; O Jove, a beastly fault! and then another fault in the semblance of a fowl: think on’t, Jove, a foul fault! When gods have hot backs what shall poor men do? For me, I am here a Windsor stag; and the fattest, I think, i’ the forest. Send me a cool rut-time, Jove, or who can blame me to piss my tallow? Who comes here? my doe?

[Enter MISTRESS FORD and MISTRESS PAGE.]

MRS. FORD
Sir John! Art thou there, my deer? my male deer?

FALSTAFF
My doe with the black scut! Let the sky rain potatoes; let it thunder to the tune of « Greensleeves »; hail kissing-comfits and snow eringoes; let there come a tempest of provocation, I will shelter me here.

[Embracing her]

MRS. FORD
Mistress Page is come with me, sweetheart.

FALSTAFF
Divide me like a brib’d buck, each a haunch; I will keep my sides to myself, my shoulders for the fellow of this walk, and my horns I bequeath your husbands. Am I a woodman, ha? Speak I like Herne the hunter? Why, now is Cupid a child of conscience; he makes restitution. As I am a true spirit, welcome!

[Noise within]

MRS. PAGE
Alas! what noise?

MRS. FORD
Heaven forgive our sins!

FALSTAFF
What should this be?

MRS. FORD
Away, away!

MRS. PAGE
Away, away!

[They run off.]

FALSTAFF
I think the devil will not have me damned, lest the oil that’s in me should set hell on fire; he would never else cross me thus.

[Enter SIR HUGH EVANS like a Satyr, PISTOL as a Hobgoblin, ANNE PAGE as the the Fairy Queen, attended by her Brothers and Others, as fairies, with waxen tapers on their heads.]


Herne le Chasseur

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Retour en haut